Ако сте гледали суббед аниме , апсолутно сте чули да један лик вапи другом са дугим сааааааан! приложен на крају. За оне који говоре енглески матерњи језик, почасни знакови који се користе на крају јапанских имена могу бити збуњујући. Почасти које имамо на енглеском претходе именима, стварима као што су господин, госпођа, доктор, итд. Али почасти у Јапану функционишу сасвим другачије – долазе после нечије име, а већина њих јесте не везано за перципирани род (ПХЕВ). Осим тога, користе се у много ширем распону друштвених ситуација. Најчешћа почасти у јапанском језику су сан, кун, цхан, сама, сенсеи , и сенпаи .
Једна ствар коју овде треба имати на уму, како за гледање анимеа тако и за стварни живот, јесте да је оно што неко користи почасно, веома контекстуално, што значи да може много рећи о томе како мисле о другој особи. У Неон Генесис Евангелион , на пример, Схињи-кун је свеприсутан, али потенцијални паралелан Асука-цхан није. То је занимљива лингвистичка нијанса за укључивање - можете научити много о ликовима и њиховим односима због изостављања или укључивања једне речи. Одбацивање части на јапанском је резервисано само за најдубље односе: говоримо о романтичним партнерима и веома блиским пријатељима. Такође вам могу рећи из личног искуства да је то извор интензиван социјална анксиозност за мене.
Свети
Свети је у суштини подразумевани почасни, и најчешћи је. Најближа реч на енглеском би била Мр./Мс./Мрс., итд., осим тога Свети је родно неутралан и користи се у много, много шири низ друштвених контекста. Свети је за скоро све. Можете га користити са шефовима или мамама пријатеља, али не мора да се односи ни на некога старијег или вишег по статусу. Сарадници такође могу бити Свети . Осим ако нисте одрасла особа која представља дете, користите га кад год сретнете некога први пут Свети . У многим ситуацијама, можда никада нећете испустити Свети . пакао, Свети је чак и за онај незгодан простор где сте се дружили са неким неколико пута, али још нисте сигурни да ли сте пријатељи. Када вам неко каже да одбаците Свети -као што се дешава у неколицини анимеа - то је велика ствар. То значи или та особа жели да се према њој поступа лежерно, или је то знак да пријатељство постаје ближе. У вршњачким ситуацијама — као између двоје деце која су добри пријатељи — употреба Свети може испасти поштовано, али то обично није случај.
веггие талес пуне епизоде
Када
Када је један од родно повезаних почасних одлика. Много је лежерније него Свети и обично се користи за младе или тинејџере — Схињи-кун! или Каваору-кун!, на пример. Међутим, ти моћи користити када за девојку са којом си веома близак. Заправо, када је генерално добар избор за људе који су вам блиски. Ја (полу у шали) говорим о свом партнеру са куном када разговарам са јапанским пријатељима и сарадницима. Такође је добар избор за људе (посебно мушкарце) нижег или једнаког статуса на послу или у школи.
У романтичним анимеима, посебно, можете бити веома упућени у друштвени подтекст праћењем напредовања лика од Свети до када на никакве почасти. Опет, избор части вам говори много о томе шта један лик осећа према другом. У Један комад , Нами увек назива Сањи као Сањи-кун, иако је Сањи технички годину дана старији од ње. Ово нас упућује на два увида: да Нами има слабу тачку према Сањију, али и да зна да може да манипулише њиме да ради шта жели, као да је она сенпаи (види доле!), а он млађи дечак.
Цхан
Цхан је некако попут женске верзије када , осим што је љупкији осећај. Такође може бити мало шире од када , родно, у односу на било које дете или кућног љубимца – конкретно јер те конотације љупкости. Цхан такође носи вибру слаткоће и невиности. Као такав, цхан такође може бити израз љубазности, посебно за старије жене. На пример, можете га користити за тип баке која је потпуна драга. Цхан је такође уобичајен начин да се девојке или жене које су пријатељи позивају једна на другу. Али ако момак у романтичном анимеу почне да говори о девојци као цхан , то значи да мисли да је слатка и да вероватно развија осећања према њој.
У суштини, моје лично правило се своди на када бити дечачки и за пупољке, и цхан бити девојачки, сладак и разигран.
Исти
Исти је у основи интензивна верзија Свети. Као Свети , родно је неутралан, али држи а много виши степен поштовања. Као такав, често се користи да одражава друштвени ранг и причвршћује се на људе попут краљева ( Боссу-сама , као краљ у Рангирање краљева ), принцезе ( химе-сама – помисли Зелда), или бог ( ми смо заједно , као Бог Енеру у Један комад ). У правом сумирању атмосфере јапанске корисничке службе у једној реченици, често се користи за упућивање на госте у ресторанима, хотелима и другим угоститељским ситуацијама (сада ћете приметити окиакусама сво јебено време).
Сенсеи
Сенсеи буквално значи учитељ. Као таква, то је обична стара именица, али је и почасна. Гледајте било који аниме који се одвија у школи и приметићете да се ученици позивају на своје наставнике који нису са њима Свети , Али са сенсеи . И од сенсеи је такође родно неутрална, прилично је лепа алтернатива госпођи / госпођи / госпођици / ?!?! дебакл који сам морао да трпим током школске каријере. Сенсеи се заиста може односити на било ког типа инструктора, или било кога са много знања или ко је савладао свој занат, као што су лекари или професионални музичари/уметници.
Сенпаи
Критичан за жанр средњошколског романса, сенпаи је за некога ко је на неки начин ваш старији. Можда су они виши разред у вашој средњој школи. Можда су радили у вашој канцеларији дуже. И једно и друго би било прихватљиво сенпаи ситуације. Али а сенпаи је још увек у вашим друштвеним слојевима - колега запослени, али не и ваш шеф. Не иди да зовеш свог учитеља сенпаи . Аниме култура уопште заиста воли добро, привлачно сенпаи , ипак.
Кредит за слику: Вит Студио / ЦловерВоркс