Не могу страшно да верујем да је „Човек са моторном тестером“ темпирао читаво поглавље овој смешној песми

Рекао сам то раније, и поновићу: Као 2. део Цхаинсав Ман манга се удомаћила, серија Татсукија Фуџимота наставља да се открива поглавља која представљају ремек-дела . Седмицу за недељом, нови нивои Фуџимотове виртуозности над његовим медијумом настављају да преплављују све нас. Ово је сада превазишло фандом; Искрено сам задивљен. Цхаинсав Ман наставља да се надмашује на начине које никада не очекујем. А у 137. поглављу, манга чини нешто заиста невероватно: кореографише читав низ борбе на песму.

Као западњак без много знања о јапанском хеви металу/алт-попу/експерименталном року из 2000-их/како год желите да га назовете, када прочитате 137. поглавље, песма коју Дењин датум пева на караокама може изгледати спектакуларно измишљена. Уосталом, преведени текстови су смооцх смооцх ловели гропеи гропеи хорни хорни / јиггле јиггле боинг схлицк лицки лицки. Можда ћете бити одушевљени када сазнате да је то права песма. Поглавље је чак и названо по њему: ЦхуЦху Ловели МуниМуни МураМура ПринПрин Борон Нуруру РероРеро, од Макимум тхе Хормоне.

Ово није први пут да се Макимум тхе Хормоне повезује са човеком моторном тестером. Написали су песму за коју бих рекао да је најбоља завршна песма Цхаинсав Ман аниме је смешно наслагана прва сезона. Пре тога, већина љубитеља анимеа је знала за Макимум тхе Хормоне по томе што је написао одлично манично друго отварање Деатх Ноте , Шта има, људи?! У ствари, ЦхуЦху Ловели заправо прати Шта има, људи?! на албуму Макимум тхе Хормоне из 2007 Бу-икикаесу .



Оно што је заиста запањујуће у поглављу 137 је да се изненадна борба у којој се Дењи нашао је савршено темпирано за ову песму . Када сам први пут прочитао ово поглавље, пре него што сам чуо ЦхуЦху Ловели, замишљао сам да се дешава нека врста реп-рока. Тај елемент је свакако присутан, али ЦхуЦху Ловели је такође екстатична и збуњујућа мешавина јапанског попа и панка високог темпа, са здравом количином грленог металног вриштања. Другим речима, то је песма Максимум хормона.

Како читати 137. поглавље уз песму

Цхаинсав Ман 137. поглавље је ужитак без познавања песме. Али када сам је чуо, а затим поново слушао док сам песму темпирао на поновно читање поглавља, било је као да је цео свет откључан. Заиста, никада нисам имао такво искуство док сам читао мангу. Не могу то довољно високо препоручити. Али ако не говорите јапански, то је мало незгодно.

пола-пола ситком

Прво, можда се питате шта се дођавола дешава са насловом и преводом. Једна од најшармантнијих карактеристика јапанског језика је широка употреба ономатопеје. Јапански користи ономатопеју на начине и места о којима говорници енглеског могу само да сањају. Најпознатији за љубитеље анимеа је вероватно важи , што се дословно преводи као туп-туп или питапат. Где бисмо рекли на енглеском, Срце ми је лупало, на јапанском бисте рекли, Докидоки схита —буквално, (Срце ми је било) лупање.

хттпс://ввв.иоутубе.цом/ватцх?в=јБгтсОГбјнА

То је оно што се дешава у наслову и рефрену ове песме. Прво, женски глас пева, Цхуцху (љуби се) рабурабу (љупка) мунимуни (гропеи гропеи) мурамура (напаљена). Затим мушки глас узвраћа: Принприн (дрхтање) борон (боинг) нуруру (шлик) рерореро (лицки лицки). То се понавља неколико пута да би се направио рефрен. Је ли све то јако напаљене глупости? Апсолутно. Ту сам за сваку секунду тога.

Затим долазимо до мушких стихова. Паузе у гласу одговарају крају лирских строфа које Цхаинсав Ман даје по један цитат. Затим долази вика. Сек! је лака тачка сидрења ако се изгубите јер је на енглеском. Онда се жена врати и ти си код кучке! Ухвати те! Када се певач промени, ви сте на ремек делу витког струка. (Да, још увек сте на Тхе Мари Суе. ) Примјењује се исто правило једног цитата облачића по строфи, али ови мини дијелови су спорији него раније.

када излази 3. сезона Џини и Џорџије

Онда се враћамо на рефрен - и Дењи пита свог партнера да ли ће отпевати други стих. Заиста, заиста се уклапа. Тако је смешан адреналински налет читати уз песму. И начин на који мало успоравање код кучке! у линији са насумичним, скоро исеченим суседним панелом који приказује део безалкохолних пића карактеристичан за јапанске караоке ланце је само шефов пољубац . Такође, можемо ли да признамо луду вештину Дењијевог неименованог пратиоца сви делови ове песме?!

Зато се вратите у мангу и покушајте! А сада ми се можеш придружити у томе да ти се ова прљава песма заглави у глави цео дан.

(истакнута слика: Татсуки Фујимото / Схоунен Јумп)