Градско веће Лос Анђелеса биће домаћин ХАПА дана 19. маја, у оквиру ширег контекста Месеца наслеђа ААПИ. Тог дана ће разговарати о распрострањеност и модерна еволуција ХАПА Американаца (Американци делимичног азијског или пацифичког порекла). Формулација њиховог саопштења такође нејасно имплицира већи циљ да ово буде празник у целом граду, иако је нејасно.
Разговор око речи хапа има одавно заслужио ширу дискусију , а не само унутар мањих подгрупа мешовитих Азијаца и мешовитих Хавајаца. Сматрам да већина Азијата које сам упознао зна ту реч (а будући да је то хавајска реч, сви Хавајци које сам упознао знају је), али за не-Азијце и не-Хавајце, то је још увек нешто као нови концепт. А пошто се свет све брже глобализује, више људи би требало да буде укључено у ову дискусију.
Дакле, хајде да причамо о томе. Шта значи хапа? Зашто га не-Хавајци користе, упркос томе што је по пореклу реч са Хаваја? И ко би то могао да користи и зашто?
Шта је (и ко) хапа?
И Википедиа и Дицтионари.цом слободно дефинишу хапа особу као некога ко је помешан са неком врстом азијског наслеђа. По мом искуству рођеног и одгајаног калифорнијца, већина људи је приступила тој речи и са овом дефиницијом. Не сваки мешовити Азијци су користили овај термин, али они који су га тврдили сасвим опуштено.
Међутим, порекло хапе се никада није проширило на копно. Хапа, у суштини, значи само пола, прилагођено из хришћанских мисионарских школа 1800-их да би се премостиле језичке празнине . Касније је примењена на децу са домородачким хавајским и страним (хаоле) родитељима, комбиновано да би се створила фраза хапа хаоле. Док неки и даље користе већу фразу, многи је често скраћују стриктно на хапа.
И док је порекло речи укорењено у колонијализму, многи тврде да порекло речи никада није имало негативан контекст, јер у оквиру домородне хавајске културе, ако сте некако могли да пратите своје корене до Хаваја, били сте Хавајац, јасан и једноставан. Негативне конотације су се појавиле касније , када су странци почели да искорењују живот на Хавајима: утицај мисионара (који су историјски повредили скоро све што су дотакли), увођење масовне пољопривреде у Замршени екосистеми Хаваја и опипљиве последице низ линију , и наравно, узнемиравање америчке владе, која је користила законе о квантитету крви да ограничи право на поседовање земље за домородачке Хавајце.
аниме лисица девојка
Дакле, данас бисте могли добити различите одговоре о томе да ли је хапа добра или лоша реч у специфично хавајском контексту. Моја стара радијска менторка, и сама хапа-хаоле, увек је користила ту реч с љубављу, али је и даље причала о случајевима предрасуда у одрастању. Али ових дана, чини се да је горућа дилема при руци када је реч о староседеоцима Хавајаца, за домородце.
Случајно(?) присвајање
Хапа је први пут почела да добија широку употребу од стране Азијата мешовитих копна 90-их, када су групе студената (нарочито Хапа Проблемски форум У.Ц. Беркелеи) почеле да користе термин као главни идентификатор. Мешовити Азијати раније нису чули за тај израз, али је то постало нешто као позив кући - реч за коју су мислили да је само за њих, која им је коначно пружила идентитет који је био њихов, без потребе да више бирају траку.
У изузетно промишљеном и проницљивом есеју за НПР' с Цоде Свитцх, новинарка Акеми Џонсон описује своје искуство са том речју као такво:
Датум изласка 6. сезоне серије Цобра Каи
Залазак сунца у Ваикикију: Туристи који пијуцкају маи таис претрпели су се у хотелском бару на плажи. Када је сервер приметио мог пријатеља и мене, чинило се да се опустио. Ах, рекао је смешећи се. Две хапа девојке.
Питао је да ли смо са Хаваја. нисмо били. Обоје смо живели у Хонолулуу - мој пријатељ сада живи тамо - али потичемо из Калифорније. Није било важно. У том тренутку је препознао наше мешовито расно порекло и употребио хапу као тајно руковање, сугеришући да смо повезани са њим: инсајдери, а не туристи.
Као и многи мултирасни Американци азијског порекла, идентификујем се као хапа, хавајска реч за део која се проширила изван острва да опише свакога ко је делом азијски или пацифички острвљанин. Када сам први пут научио тај термин на колеџу, ношење је било узбудљиво на умерен начин, као да испробавам прелепу хаљину коју нисам могла да приуштим. Хапа је изгледала као идентитет срећних људи мешовитих раса далеко, људи који су одрасли на Хавајима као норма, без подсмеха Чинка, искривљеног изговора имена или питања о томе шта су они.
Временом, како ме је све више људи звало хапа, дозволио сам себи да прихватим реч. То је израз који објашњава ко сам и у трену ме повезује са другима. То је израз који ствара осећај заједнице око сличних животних искустава и питања идентитета.
Акеми Џонсон, Ко постаје 'Хапа'?
За многе од нас хапа је био тајни стисак руке, извор утехе у иначе недефинисаном постојању. Хапа је пружила валидност нашем наслеђу и учинила да се осећамо као да не морамо толико да се трудимо да будемо овакви или онакви. Нисмо морали да будемо прави Азијати, и нисмо морали да се осећамо чудно што нисмо тако потпуно бели. Могли бисмо само рећи да смо били хапа и оставити то на томе. Нема више покушаја да будемо на било који начин, нема више покушаја да објаснимо ко смо ми; са именом на лицу, могли бисмо само бити који смо били у својој сржи.
Међутим, ово је ипак присвајање, ма колико добронамерно. Чак је и оснивач огранка Хапа Иссуес Форума званично осудио употребу од стране било кога осим домородаца Хаваја:
Да ову симболичну реч користе Азијати, посебно Американци Јапана, као да је њихова, чини се да симболично одражава начин на који су домородну земљу Хаваја први заузели европски Американци, а сада је у власништву европских Американаца, Јапанаца и Јапанаца и друге азијско-америчке етничке групе које бројчано и економски доминирају домородачким Хавајцима у својој земљи.
Веи Минг Дариотис, Хапа: Реч моћи
То је ситуација која је трагично уграђена у трауме колонизације, на више фронтова. Најрањенији су, наравно, хавајски хапи, који имају пуно право да поврате све што им је одузето, укључујући и саму реч. И док сам сада критичан према употреби те речи у било ком контексту који не укључује Хавајце, не могу а да и даље осећам симпатије према мешовитим Азијатима са копна, који су ту реч тражили само због друштвене расне изолације.
Раса је, као конструкт, још увек релативно модеран концепт, и дизајниран је да задржи одређене народе на власти, а друге обесправљене. Као такви, људи мешовитих раса су увек заузимали незгодну границу која оставља много простора за отуђење и конфузију. Мешовити Азијати, посебно, заузимају чудно место због специфичне врсте отуђења са којом се суочавају азијски Американци.
када излази следећа епизода Зом 100
Стога, из моје перспективе, било је сасвим природно да смо се ухватили за реч која је, на површинском нивоу, изгледала као да нас описује, а да нас не дехуманизује. Ипак, то никада није била наша реч коју треба да користимо и то морамо да прихватимо.
Вредност речи
Хапа је укорењена у хавајској култури и историји. То је део наслеђа хиљада људи са Хаваја, и увек ће им значити више него било коме другом. И док неки Хавајци можда немају проблема са становницима копна који користе тај термин (као што је Џонсон приметио), на крају крајева, употреба термина од стране становника копна је и даље присвајање, чин континуиране колонијалне штете. Многи Хавајци су се изјаснили против ове кооптације, па чак и ако је то учинило само неколико људи, њихови разлози су довољно јаки.
И овде ћу бити потпуно и потпуно искрен: требало ми је много времена да уклоним реч из свог речника. Посебно у Калифорнији, ова реч се углавном користила за описивање деце попут мене. Током мог школовања, од средње школе до колеџа, ја и друга мешовита деца бисмо природно постављали једно другом оно златно питање: и ти си хапа, зар не? Схватање да нешто што сам одувек сматрао кључним делом свог идентитета никада није било моје за почетак је било запањујуће буђење, а обрачун који је уследио био је чудно, понижавајуће искуство.
Међутим, и поред тога, увек сам знао да је права ствар да одбацим реч и пронађем своје. А ствар је у томе су много речи које људи могу да изаберу нису хапа. Термин Бласиан се и даље широко користи за црне/азијске мешане људе , а сада сам чак и приметио млађој генерацији се допада термин Васиан за беле/азијске људе . Мешовити Јапанци су познати као хаафу, иако тај термин долази са сопственим пртљагом , док су људи из генерације моје мајке нашироко користили термин евроазијци (а многи и даље користе).
Датум изласка филма о Наполеону на Нетфликсу
На крају крајева, питање је проналажења онога што вам најбоље одговара. Ја, на пример, нисам сасвим задовољан ни са једним од ових израза за себе, тако да сам подразумевано назвао себе само мешаним, и осећам се више удобно него што је хапа икада био, јер је реч која ради припада мени. Ако ништа друго, у мом одраслом животу, осећам се посебно прикладним, јер је већина мојих пријатеља уопште била мешана. Скоро бих рекао да се више односим на мешовито америчко искуство него на строго азијско-америчко искуство, и то је моје да поседујем, баш као што хапа припада Хавајцима.
Када је у питању раса, речи нису само речи: оне имају опипљиво значење које треба да поштујемо и поштујемо. Ове године, из разних разлога, проводио сам доста времена у Портланду, Орегон, и схватио сам да је то велики град за Хаваје на копну — што значи да има доста оф хапас. И постоји много предузећа у власништву хапа са хапа именима. (Моја омиљена је продавница одрживих сапуна Мама & Хапа’с, која ми разведри дух сваки пут када уђем.) Видети реч коју исправно користе људи који је тврде, отелотворују и поседују је нека врста магије.
Надам се да ће сви мешовити Азијати такође моћи да пронађу своју врсту магије, а да не морају да узимају од других.
(истакнута слика: Маридав/Гетти Имагес)